top of page

 

RULE 2 Definitions 定義

SECTION 18. Encroachment and Offsideエンクローチメントとオフサイド

 

ARTICLE 1. Encroachmentエンクローチメント

 

After the ball is ready for play, encroachment occurs when an offensive player is in or beyond the neutral zone after the snapper touches or simulates (hand[s] at or below their knees) touching the ball before the snap.(Exception: When the ball is put in play, the snapper is not encroaching when in the neutral zone.)

エンクローチメントとは,ボールがレディフォープレーになった後で,スナッパーがスナップ前にボールにタッチまたはタッチするふりをした(膝またはその下へ手を降ろした)後に,オフェンスのプレーヤーがニュートラルゾーン内にいる,またはそれを越えていることである。(例外:ボールがプレーに移されるときにスナッパーがニュートラルゾーンに侵入していても,エンクローチメントとはみなさない。)

 

ARTICLE 2. Offsideオフサイド

 

After the ball is ready for play, offside occurs (Rule 7-1-5) when a defensive player:

オフサイドは,ボールがレディフォープレーとなった後,ディフェンスのプレーヤーが,次のいずれかの状態になったときに発生する。(参照:7-1-5)

a. Is in or beyond the neutral zone when the ball is legally snapped; or

ボールが正当にスナップされたときにニュートラルゾーン内に入っているか,または越えている。

または 

b. Contacts an opponent beyond the neutral zone before the ball is snapped; or

ボールがスナップされる前に,ニュートラルゾーンを越えた位置で相手のプレーヤーと接触する。

または

c. Contacts the ball before it is snapped; or

スナップの前にボールに触れる。

または

d. Threatens an offensive lineman, causing an immediate reaction, before the ball is snapped

(Rule 7-1-2-b-3-Exception, A.R. 7-1-3-V Note); or

ボールがスナップされる前にオフェンスのラインマンを脅かし,反射的な動きを誘発する。

(参照:7-1-2-b-3-例外,A.R. 7-1-3-V注)

または

e. Crosses the neutral zone and charges toward a Team A back (A.R. 7-1-5-Ⅲ); or

ニュートラルゾーンを越えAチームのバックに突進する。(A.R. 7-1-5-Ⅲ)

または

f. Is not behind their restraining line when the ball is legally free-kicked (Rule 6-1-2).

Offside occurs when one or more players of the kicking team are not behind their restraining line when the ball is legally free-kicked.

(Exception: The kicker and holder are not offside when they are beyond their restraining line.)

ボールが正当にフリーキックされたときに制限線の手前にいない。(参照:6-1-2)

正当なフリーキックがなされたときにキックチームの1人以上のプレーヤーが自己の制限線の後方に位置していないとき,オフサイドが発生する。

(例外:キッカーやホルダーは,制限線を越えていてもオフサイドではない。)

SECTION 22. Shift シフト

ARTICLE 1. Shift

a. A shift is a simultaneous change of position or stance by two or more offensive players after the ball is ready for play before the snap for a scrimmage down (A.R. 7-1-2-I-IV and A.R. 7-1-3-I-II ).

シフトとは,スクリメージダウンのためにボールがレディフォープレーになった後,次にスナップされる前に,2名以上のオフェンスのプレーヤーが同時にポジションや姿勢を変えることである。

(A.R. 7-1-2-I~IV,A.R. 7-1-3-IおよびII)

b. The shift ends when all players have been motionless for one full second.

すべてのプレーヤーが1秒間静止した時点でシフトは完了する。

c. The shift continues if one or more players are in motion before the end of the one second interval.

1秒間の静止前に1人以上のプレーヤーが動きだした場合,シフトは継続されているものとする。

 

RULE 7 Snapping and Passing the Ball スナップ,パス

SECTION 1. The Scrimmage スクリメージ

ARTICLE 1. Starting With a Snap スナップで開始

a. The ball shall be put in play by a legal snap unless the rules provide for a legal free kick

(A.R. 4-1-4-I and II).

公式規則により正当なフリーキックが規定される場合を除き,ボールは正当なスナップによってプレーに移されなければならない。(A.R. 4-1-4-IおよびII)

b. No player shall put the ball in play before it is ready for play (Rule 4-1-4 and A.R. 4-1-4-I and II).

ボールがレディフォープレーになる前は,いかなるプレーヤーもプレーを開始してはならない。

(参照:4-1-4)(A.R. 4-1-4-IおよびⅡ)

PENALTY [a-b]—Dead-ball foul. Five yards from the succeeding spot [S7 and S19].

罰則 [a-b]:デッドボール中の反則。サクシーディングスポットから5ヤード。 [S7およびS19]

c. The ball may not be snapped in a side zone (Rule 2-31-6). If the starting point for any scrimmage down is in a side zone, the ball shall be transferred to the hash mark.

サイドゾーンでは,ボールはスナップされない。(参照:2-31-6)スクリメージダウンを開始する地点がサイドゾーンである場合は,ボールはハッシュマークへ移される。

 

ARTICLE 2. Shift and False Start シフトとフォルススタート

a. Shift. After a huddle (Rule 2-14) or shift (Rule 2-22-1) and before the snap, all Team A players must come to an absolute stop and remain stationary in their positions without movement of the feet, body, head or arms for at least one full second before the ball is snapped. (A.R. 7-1-2-I).

シフト:ハドル(参照:2-14)やシフト(参照:2-22-1)の後でスナップの前,すべてのAチームのプレーヤーは,ボールがスナップされる前の少なくとも1秒間は足,胴体,頭,および腕を動かさずに,その位置で完全に静止しなければならない。(A.R. 7-1-2-I)

 

b. False Start. Each of the following is a false start by Team A if it occurs prior to the snap after the ball is ready for play and all players are in scrimmage formation:

フォルススタート:ボールがレディフォープレーになり,全プレーヤーがスクリメージのフォーメーションについた後は,スナップの前の以下の動きはAチームによるフォルススタートである。

  1. Any movement by one or more players that simulates the start of a play.

  1人あるいはそれ以上のプレーヤーが,プレーの開始に類似する動きをすること。

  2. The snapper moving to another position.

  スナッパーが別の位置に動くこと。

  

  3. A restricted lineman (Rule 2-27-4) moving their hand(s) or making any quick movement.   [Exceptions: 1. It is not a false start if a Team A lineman immediately reacts when threatened by a

  Team B player in the neutral zone (Rule 7-1-5-a-2) (A.R. 7-1-3-V) 2. Rule 7-1-3-a-3].

  .制限を受けるラインマン(参照:2-27-4)が,手を動かすことや急な動作を行うこと。

  [例外:(1)ニュートラルゾーンに侵入したBチームのプレーヤーに脅かされてスクリメージ

  ライン上のAチームのラインマンが直ちに反応した場合は,フォルススタートではない。

  (参照:7-1-5-a-2)(A.R. 7-1-3-V)例外:(2)7-1-3-a-3]

 

  4. An offensive player making any quick, jerky movement before the snap, including but not limited to:

  以下に限定されるものではないが,オフェンスチームのプレーヤーがスナップの前に,素早い急

  激な動作をすること。

     (a) A lineman moving their foot, shoulder, arm, body or head in a quick, jerky motion in any

    direction.

    ラインマンが,足,肩,腕,胴体,あるいは頭を,いかなる方向へも素早い急激な動作を

    行うこと。

     (b) The snapper shifting or moving the ball, moving their thumb or fingers, flexing their elbows,

    jerking their head, or dipping their shoulders or buttocks.

    スナッパーが,ボールを持ち上げることや動かすこと,親指や指を動かすこと,肘を揺らす

    こと,頭を急激に動かすこと,あるいは肩や臀部を素早く下げること。

     (c) The quarterback making any quick, jerky movement that simulates the beginning of a play.

    クォーターバックがプレーの開始に類似する素早い急激な動きをすること。

     (d) A back simulating receiving the ball by making any quick, jerky movement that simulates the

    beginning of a play.

    バックがプレーの開始に類似する素早く急激な動作で,ボールを受け取る振りをすること。

  

  5. The offensive team never coming to a one-second stop prior to the snap after the ball is ready for

  play (A.R. 7-1-2-IV). This is an illegal shift that converts to a false start.

  ボールがレディフォープレーの後,オフェンスチームが,スナップの前に1秒間の静止を行わな

  いこと。(A.R. 7-1-2-Ⅳ)このような不正なシフトは,フォルススタートである。

 

ARTICLE 3. Offensive Team Requirements—Prior to the Snap

オフェンスチームの条件-スナップの前

Each of the following (a-d) is a dead-ball foul. Officials should blow the whistle and not allow the play to continue. After the ball is ready for play and before it is snapped:

次の場合(a~d)は,デッドボール中の反則である。審判員は笛を吹き,プレーが続くことを許してはならない。ボールがレディフォープレーとなった後で,ボールがスナップされる前:

a. Snapper. The snapper (Rule 2-27-8):

スナッパー:スナッパー(参照:2-27-8)は

  1. May not move to a different position nor have any part of their body beyond the neutral zone;

  別の位置へ動いてはならない。身体のどの部分もニュートラルゾーンを越えてはならない。

  2. May not lift the ball, move it beyond the neutral zone or simulate the start of a play;

  ボールを持ち上げたり,動かしてニュートラルゾーンを越えさせたり,プレーの開始のふりを

  してはならない。

  3. May take their hand(s) off the ball, but only if this does not simulate the start of a play.

  プレーの開始と紛らわしくなければ,ボールから手を離してもよい。

b. Nine-Yard Marks. b.9ヤードマーク:

  1. Each Team A substitute must have been between the nine-yard marks. Team A players who

  participated in the previous down must have been between the nine-yard marks after the previous

  down and before the next snap (A.R. 3-3-4-I).

  Aチームの交代選手は,一度は両9ヤードマークの間にいなければならない。前のダウンに参加

  していたAチームのプレーヤーは,前のダウンの終了から次のスナップまでの間に,一度は両9

  ヤードマークの間にいなければならない。(A.R. 3-3-4-I)

  2. All Team A players must have been between the nine-yard marks after a charged team timeout, an

  injury timeout, a media timeout or the end of a period.

  チームタイムアウト,負傷者のためのタイムアウト,メディアタイムアウトあるいは節の終了の

  後,Aチームのすべてのプレーヤーは,一度は両9ヤードマークの間にいなければならない。

c. Encroachment. Once the snapper is established, no other Team A player may be in or beyond the neutral zone [Exceptions: (1) Substitutes and departing players; and (2) offensive players in a scrimmage kick formation who break the neutral zone with their hand(s) to point at opponents].

エンクローチメント:一度スナッパーがスナップする体勢になったら,他のすべてのAチームのプレーヤーはニュートラルゾーンに入ったり,越えたりしてはならない。[例外:(1)交代選手,および退出するプレーヤー。(2)スクリメージキックフォーメーションで,オフェンスチームのプレーヤーの手が,相手を指さしてニュートラルゾーンに入ってしまった場合。]

 

d. False Start. No Team A player may commit a false start (Rule 7-1-2-b) or contact an opponent

(A.R. 7-1-3-III).

フォルススタート:Aチームのプレーヤーは,フォルススタート(参照:7-1-2-b),および相手のプレーヤーへの接触をしてはならない。(A.R. 7-1-3-Ⅲ)

PENALTY—[a-d] Dead-ball foul: Five yards from the succeeding spot. [S7 and S19 or S20].

罰則[a-d]:デッドボール中の反則。サクシーディングスポットから5ヤード。 [S7およびS19またはS20]

 

ARTICLE 4. Offensive Team Requirements—At the Snap

オフェンスチームの条件-スナップ時

Violation of each of the following (a-c) is a live-ball foul; the play is allowed to continue.

以下の項目(a-c) の違反は,ライブボール中の反則であり,プレーは継続する。

a. Formation. At the snap Team A must be in a formation that meets these requirements:

フォーメーション:スナップ時,Aチームは以下の条件を満たすフォーメーションでなければならない。

  1. All players must be inbounds.

  すべてのプレーヤーは,インバウンズにいなければならない。

  2. All players must be either linemen or backs (Rule 2-27-4, A.R. 7-1-4-VIII).

  すべてのプレーヤーは,ラインマン,またはバックのいずれかでなければならない。

  (参照:2-27-4,A.R. 7-1-4-Ⅷ)

  3. At least five linemen must wear jerseys numbered 50 through 79 (Exception: When the snap

  is from a scrimmage kick formation, par. 5 below.)

  少なくとも5人のラインマンは50~79の番号を付けたジャージを着用しなければならない。

  (例外:7−1−4−a−5に記すスクリメージキックフォーメーションからスナップが行われる場合)

  4. No more than four players may be backs.

  バックは5人以上いてはならない。

  5. In a scrimmage kick formation at the snap (Rule 2-16-10) Team A may have fewer than five linemen

  numbered 50-79, subject to the following conditions:

  スナップ時にスクリメージキックフォーメーション(参照:2−16−10)で,以下の条件を満たす

  場合,Aチームは,50~79の番号を付けたラインマンが4人以下でもよい。

    (a) Any and all linemen not numbered 50-79 who are ineligible receiver(s) by position become

    exceptions to the numbering rule when the snapper is established.

    50~79以外の番号で,その位置によって無資格レシーバーとなるすべてのプレーヤーは,

    スナッパーがスナップする体勢になったときに,番号の規則の例外となる。

    (b) Any and all such numbering-exception players must be on the line and may not be on the end

    of the line. Otherwise, Team A commits a foul for an illegal formation.

    このような番号の例外のすべてのプレーヤーは,ライン上にいなければならないが,ライン

    の端にいてはならない。この規定の違反は,不正なフォーメーションの反則である。

     (c) Any and all such players are exceptions to the numbering rule throughout the down and

    remain ineligible receivers unless they become eligible under Rule 7-3-5 (forward pass touched

    by an official or a Team B player).

    このようなプレーヤーは,ダウンが終わるまで番号の例外のプレーヤーであり,公式規則

    7-3-5(フォワードパスが審判員またはBチームのプレーヤーによってタッチされたとき)に

    よって有資格レシーバーとならない限り無資格レシーバーのままである。

    The conditions in 5(a)–5(c) are no longer in effect if prior to the snap a period ends or there is a

    timeout charged to the referee or one of the teams.

    上記(a)~(c)の条件は,スナップの前に節が終了した場合,レフリータイムアウトある

    いはいずれかのチームにチームタイムアウトがあった場合に,解消される。

 

b. Man in Motion.モーション:

 

  1. One back may be in motion, but that back may not be moving toward their opponent’s goal line.

  1名のプレーヤーはモーションすることができるが,相手のゴールラインに向かってモーション

  してはならない。

  2. The player who goes in motion may not start from the line of scrimmage unless they first become a

  back and come to a complete stop.

  モーションをするプレーヤーは,まずバックとなり完全に停止した後にモーションを開始する以

  外,スクリメージライン上からモーションを開始してはならない。

  3. A player in motion at the snap must have satisfied the one-second rule—i.e., that player may not

  start their motion before any shift has ended (Rule 2-22-1-c).

  スナップ時にモーションをしているプレーヤーは,1秒静止の規則を満たしていなければならな

  い。すべてのシフトが終了する前にモーションを開始してはならない。(参照:2-22-1-c)

 

 

c. Illegal Shift. At the snap, Team A may not execute an illegal shift (Rule 7-1-2-a). (A.R. 7-1-3-I-II).

不正なシフト:スナップ時,Aチームは不正なシフトを行ってはならない。

(参照:7-1-2-a)(A.R. 7-1-3- I-II)

PENALTY [a-c]—Live-ball foul: Five yards from the previous spot [S19 or S20]. For live-ball fouls occurring when or after the snap starts during scrimmage kick plays other than field goal plays: Five yards from the previous spot or if the kick crosses the neutral zone, five yards from the spot where the subsequent dead ball belongs to Team B [S19 or S20].

罰則 [a-c]:ライブボール中の反則。プレビアススポットから5ヤード。[S19またはS20]フィールドゴールプレーを除くスクリメージキックプレーのスナップ時,またはスナップ後のライブボール中の反則の場合,プレビアススポットから5ヤード,またはキックがニュートラルゾーンを越えた場合,プレー後のデッドボールがBチームに所属する地点から5ヤード。[S19またはS20]

 

ARTICLE 5. Defensive Team Requirementsディフェンスチームの条件

The defensive team requirements are as follows:

ディフェンスチームは,次のことを満たしていなければならない。

 

a. Each of the following (1-5) is a dead ball foul. Officials should blow the whistle and not allow the play to continue. After the ball is ready for play and before the ball is snapped:

以下の状況(1~5)はデッドボール中の反則である。審判員はホイッスルを吹き,プレーを止めなければならない。ボールがレディフォープレーとなった後で,ボールがスナップされる前:

  1. No player may touch the ball except when moved illegally as in Rule 7-1-3-a-1, nor may any player

  contact an opponent or in any other way interfere with him.(A.R. 7-1-5-I-II).

  公式規則7-1-3-a-1で不正にボールが動かされた場合を除き,ディフェンスのプレーヤーはボール

  に触れてはならない。また,この間,相手プレーヤーと接触したり,相手プレーヤーを妨害して

  はならない。(A.R. 7-1-5-IおよびⅡ)

https://youtu.be/g8-Th9zxbCI?t=1817

  2. No player may enter the neutral zone causing an offensive lineman to react immediately or commit

  any other dead-ball offside foul

  (Rules 2-18-2 and 7-1-2-b-3-Exception) (A.R. 7-1-3-V and A.R. 7-1-5-III).

  ディフェンスのプレーヤーは,ニュートラルゾーンに入りオフェンスのラインマンが直ちに反応

  する原因となってはならない。また他のデッドボール中のオフサイドの反則をしてはならない。

  (参照:2-18-2および7-1-2-b-3-例外)(A.R. 7-1-3-VおよびA.R. 7-1-5-Ⅲ)

https://youtu.be/ci6APWQhTS8?t=7453

  3. No player may cross the neutral zone and without making contact continue their charge toward any

  back.

  ディフェンスのプレーヤーは,相手との接触がなくとも,ニュートラルゾーンを越えてバックに

  向かって突進してはならない。

  PENALTY [1-3]—Dead-ball foul, offside. Five yards from the succeeding spot [S18].

  罰則[1~3]:デッドボール中の反則,オフサイド。サクシーディングスポットから5ヤード。

  [S18]

  4. Player(s) aligned in a stationary position within one yard of the line of scrimmage may not make

  quick, abrupt or exaggerated actions that are not part of normal defensive player movement

  (A.R. 7-1-5-IV).

  スクリメージラインから1ヤード以内で静止しているプレーヤーは,ディフェンスのプレーヤー

  通常の動きと異なる素早い動作,突然の動作,または大げさな動作をしてはならない。

  (A.R.7−1−5−Ⅳ)

  5. No player shall use words or signals that disconcert opponents when they are preparing to put the

  ball in play. No player may call defensive signals that simulate the sound or cadence of, or otherwise 

  interfere with, offensive starting signals.

  いかなるプレーヤーも,相手プレーヤーがボールをプレーに移そうとするとき,相手プレーヤー

  を混乱させるような言葉やシグナルを用いてはならない。また,オフェンスのスタートのシグナ

  ルに似せた音や拍子の,あるいはその他の方法で妨害するようなディフェンスのシグナルを用い

  てはならない。

  PENALTY [4-5]—Dead-ball foul, delay of game. Five yards from the succeeding spot [S21].

  罰則[4,5]:デッドボール中の反則。ゲームの遅延。サクシーディングスポットから5ヤード。

  [S21]

b.When the snap starts: スナップが開始されるとき:

  1.No player may be in or beyond the neutral zone at the snap.

  ディフェンスのプレーヤーは,スナップ時にニュートラルゾーンに侵入していたり,越えていた

  りしてはならない。

https://youtu.be/g8-Th9zxbCI?t=4643

https://youtu.be/g8-Th9zxbCI?t=10250

  2.All players must be inbounds.

  すべてのディフェンスのプレーヤーはインバウンズにいなければならない。

  PENALTY—Live-ball foul. Five yards from the previous spot [S18].

  罰則:ライブボール中の反則。プレビアススポットから5ヤード。[S18]

 

RULE 7 Snapping and Passing the Ball

Section 1. The Scrimmage

ARTICLE 2 Shift and False Start

Approved Ruling 7-1-2

 

I. After a huddle or shift, all Team A players come to a stop and remain stationary for one second. Then, before the snap, two or more simultaneously change their positions.

RULING: All 11 Team A players must again stop for one second before the snap, otherwise it is a live-ball foul at the snap for an illegal shift. Penalty—Five yards from the previous spot (Rule 2-22-1).

ハドルまたはシフトの後,Aチームの全プレーヤーが停止し,かつ完全に1秒間の静止を行った。次にスナップの前に,複数のプレーヤーが同時に位置を変えた。

判定:Aチームの全プレーヤーは,スナップの前に再度,完全に1秒間の静止を行わなければならず,それを行わないならば,スナップ時のライブボール中の不正なシフトの反則である。罰則−プレビアススポットから5ヤード。(参照:2-22-1)

 

II. Ten Team A players shift while A1 remains stationary. A1 then starts moving backward before one second elapses and the ball is snapped.

RULING: If A1, who moved, did not halt with the other Team A players for one second before the snap, it is a dead-ball foul at the snap for a false start. Penalty—Five yards from the succeeding spot.

A1が静止している間に他の10人のAチームのプレーヤーがシフトし,1秒経過しないうちにA1が後方へ動き始め,ボールがスナップされた。

判定:スナップの前に,A1が他の10名のプレーヤーと共に1秒間の静止を行わなければ,スナップ時のデッドボール中の反則で,フォルススタートである。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。

 

III. After the Team A players have stopped for one second, end A88 runs wide and stops, and before one second elapses, back A36 starts moving backward.

RULING: Legal. But if back A36 starts before end A88 stops, the simultaneous movement of two players constitutes a shift, and all Team A players must be stationary for one second before the snap (Rule 2-22-1).

Aチームのプレーヤーが1秒間の静止を行った後に,エンドA88がワイドの位置に移って静止し,1秒経過しないうちにバックA36が後方へ動いた。

判定:正当である。しかしエンドA88が静止する前にバックA36がスタートしていれば,2名のプレーヤーの同時移動はシフトとなり,Aチームの全プレーヤーは,スナップの前に再度1秒間の静止を行わなければならない。(参照:2-22-1)

 

IV. Team A is in a no-huddle offense and is moving to the line when the ball is made ready for play. Although some players settle into their positions and stop, at least one player never stops and is still moving when the ball is snapped.

RULING: Dead-ball foul: Illegal shift that converts to a false start. Team A never satisfied the one-second rule before the snap. Officials should shut the play down and penalize Team A five yards.

ボールがレディフォープレーになるとき,Aチームがノーハドルでラインの方に移動していた。他のプレーヤーが位置につき静止しているときに,少なくとも1人のプレーヤーは,静止せずに,スナップ時にも動き続けていた。

判定:デッドボール中の反則。フォルススタートとなる不正なシフトの反則。Aチームはスナップ前の1秒静止の規則を満たしていない。審判員はプレーを止めて,Aチームに5ヤードの罰則を科す。

 

V. Team A has 3rd and 3 at the B-40. QB A12 is in shotgun formation,

(a) makes a fake clap standing in position;

(b) makes a fake clap while chucking his shoulders and hands forward in an exaggerated motion simulating the start of the play.

RULING: Rule 7-1-2-b-4-c states that it is a false start if the quarterback makes any quick, jerky movement that simulates the start of the play. In (a) no foul; (b) false start on A12.

Aチームは,Bチームの40ヤードラインで第3ダウン,3ヤード。ショットガンフォーメーションでクォーターバックA12は,

(a) 静止した状態で手をたたくふりをした。

(b) プレー開始と思わせるような大げさな動作で,A12は両肩と両手を前方に動かしながら手をたたくふりをした。

判定:公式規則7-1-2-b-4-(c)では,もしクォーターバックがプレー開始を思わせるような素早く,断続的な動作であればフォルススタートと定めている。

(a) 反則ではない。

(b) A12のフォルススタート。

ARTICLE 3 Offensive Team Requirements—Prior to the Snap—

オフェンスチームの条件ースナップ前

Approved Ruling 7-1-3

I. A21 is legally on the end of the line of scrimmage next to A88, who is in a three-point stance. Team A stops for one second while A21 and A88 are in the above positions, and then A21 moves to a legal backfield position and stops. Then A88 moves to a wider position on the line.

RULING: Legal if both A21 and A88 are stationary at the snap (Rules 2-22-1 and 7-1-4).

3ポイントスタンスでセットしているA88の隣で,A21は,スクリメージラインの端に正当に位置した。AチームはA21とA88がその位置にいる間に1秒間静止し,その後,A21が正当なバックフィールドの位置に移動して止まった。それから,A88がライン上の外側へ動いた。

判定:A21とA88がスナップ時に静止していれば,正当。(参照:2−22−1および7−1−4)

 

II. A21 is legally on the end of the line of scrimmage next to A88, who is in the stance of a restricted lineman. Team A has stopped for one second when A21 leaves the line of scrimmage and goes in motion into the backfield. A88 moves to a wider position on the line.

RULING: A88 may break his three-point stance since he is now on the end of the line of

scrimmage, but Team A must stop again for one second before the snap to make the play legal (Rule 7-1-4).

制限を受けるラインマンの位置にいるA88の隣で,A21は,スクリメージラインの端に正当に位置した。Aチームが1秒間静止した後,A21はスクリメージラインを離れバックフィールドをモーションしていった。その後,A88がライン上の外側へ動いた。

判定:A88はスクリメージラインの端に位置しているので,3ポイントスタンスを止めてもよい。しかしAチームは,プレーを正当にするために,スナップ前に再度,1秒間静止しなければならない。(参照:7−1−4)

 

III. B71 crosses the neutral zone into the Team A backfield and does not threaten any Team A player. A23, legally in the backfield, intentionally reaches to contact B71.

RULING: Team A foul, false start. Penalty—Five yards from the succeeding spot.

B71はニュートラルゾーンを横切りAチームのバックフィールドへ侵入したが,それによってAチームのプレーヤーは誰も影響を受けなかった。正当にバックフィールドに位置しているA23は,意図的にB71と接触した。

判定:Aチームの反則。フォルススタート。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。

 

IV. Snapper A1 lifts or moves the ball forward before moving it backward to start the snap. B2 bats the ball, causing it to roll loose with B3 recovering.

RULING: Team A foul, illegal snap, ball remains dead. Penalty—Five yards from the succeeding spot (Rule 4-1-1).

スナッパーA1は,スナップの後方への動きの前に,ボールを持ち上げたか前方へ動かしたので,B2はボールをたたいた。その結果,ボールはころがり,B3がリカバーした。

判定:Aチームの反則。不正なスナップ。ボールはデッドのままである。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。(参照:4−1−1)

 

V. A66, a restricted lineman between the snapper and the player on the end of the line, or A72, a restricted player on the end of the line of scrimmage:

1. Lifts a hand or hands from the ground immediately when threatened by B1, who is in the neutral zone.

RULING:Blow the whistle immediately. Team B dead-ball foul, offside.

Penalty—Five yards from the succeeding spot.

2. Lifts a hand or hands from the ground upon initial charge by B1, who

(a) does not enter the neutral zone

or

(b) enters the neutral zone but does not threaten the position of A66 or A72.

RULING: In both (a) and (b), blow the whistle immediately.Team A dead ball foul, false start. Penalty—Five yards from the succeeding spot.

Note: Before the snap, a Team B player who enters the neutral zone may threaten a maximum of three Team A linemen. If the Team B player enters the neutral zone directly toward a Team A lineman, then that Team A player and the two adjacent linemen are considered to be threatened. If the Team B player enters the neutral zone toward a gap between two Team A linemen, then only those two Team A players are considered to be threatened.

スナッパーとラインの端にいるプレーヤーとの間に位置し,制限を受けるラインマンであるA66,あるいはスクリメージラインの端にいる制限を受けるプレーヤーであるA72が,

1.ニュートラルゾーンへ入ったB1に脅かされて,直ちに片手または両手をグラウンドから上げた。

判定:直ちにホイッスルを吹く。デッドボール中のBチームのオフサイドの反則。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。

2.(a) ニュートラルゾーンには入っていないB1の最初のチャージによって,

(b) ニュートラルゾーンには入っているがA66あるいはA72が脅かされる位置にはいないB1の最初のチャージによって,

A66あるいはA72が,片手または両手をグラウンドから上げた。

判定:(a) ,(b) いずれの場合も,直ちにホイッスルを吹く。デッドボール中のAチームのフォルススタートの反則。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。

注:スナップの前に,ニュートラルゾーンに入ったBチームのプレーヤーは,最大3人のAチームのラインマンを脅かす可能性がある。Bチームのプレーヤーが,1人のAチームのラインマンの正面からニュートラルゾーンに入った場合は,そのAチームのラインマンと両隣のラインマンが脅かされたと考える。Bチームのプレーヤーが,2人のAチームのラインマンの間に向かってニュートラルゾーンに入った場合は,その2人のAチームのプレーヤーだけが脅かされたと考える。

 

VI.A80 on the end of the line, a nonrestricted interior lineman or a back, misses the snap count and makes a casual movement that is not abrupt, quick or jerky and does not simulate the start of a play.

RULING: No foul by Team A.

ラインの端に位置する制限を受けないラインマンまたはバックのA80が,コールを間違え,不意の動きをしたが,それは素早い急激な動きではなく,またプレーの開始と紛らわしくなかった。

判定:Aチームの反則ではない。

ARTICLE 4. Offensive Team Requirements—At the Snap—

オフェンスチームの条件ースナップ時

Approved Ruling 7-1-4

I. A30, lined up legally as a back, starts in motion legally. He then turns so that he still is legally in motion but is facing his line of scrimmage using a “side-step” motion. At the snap, A30 is bent slightly forward at the waist and is either continuing his “side-step” motion or is “marking time” in place.

RULING: Legal.

A30は,正当にバックとして位置し,正当にモーションを開始した。その後,向きを変え,依然,正当なモーションであったが「サイドステップ」モーションをし,顔はスクリメージラインを向いていた。スナップ時,A30は少し前方に腰を曲げており,「サイドステップ」モーションをそのまま続けるか,あるいはその場で「足踏み」をしていた。

判定:正当。

II. A30, lined up legally as a back, starts in motion legally. He then turns so that he still is legally in motion but is facing his line of scrimmage using a “side-step” motion. At the snap, A30, still behind the neutral zone, is moving slightly forward from the waist up or his “side-step” motion has veered slightly toward the line of scrimmage.

RULING: Live-ball foul at the snap for illegal motion. Penalty—Five yards from the previous spot.

A30は,正当にバックとして位置し,正当にモーションを開始した。その後,向きを変え,依然,正当なモーションであったが「サイドステップ」モーションをし,顔はスクリメージラインを向いていた。スナップ時,A30は,依然としてニュートラルゾーンの手前にいたが,曲げた腰から上がやや前方に動いているか,あるいは「サイドステップ」モーションの向きがややスクリメージラインの方へ変わった。

判定:不正なモーション。スナップ時のライブボール中の反則。罰則−プレビアススポットから5ヤード。

III. Team A’s formation at the snap includes only 10 players: five players on the line of scrimmage numbered 50-79, one player on the line wearing number 82, and four players in the backfield.

RULING: The formation is legal because Team A has no more than four players in the backfield and the required number of players (five) on the line wearing 50-79.

スナップ時のAチームのフォーメーションにはプレーヤーが10名しかいなかった。スクリメージライン上の5名は50~79の番号をつけており,1名は82番をつけていた。4名のプレーヤーはバックフィールドにいた。

判定:Aチームはバックフィールドに4名以内であり,かつライン上では必要な人数(5名)が50~79の番号をつけているので,正当なフォーメーションである。

IV. Team A, with fourth and eight, sends two substitutes numbered 21 and 33 into the game as exceptions to the mandatory numbering, and they are positioned legally on their line of scrimmage between the end players on the line of scrimmage. After the ball is snapped, a Team A player, 15 yards deep in a scrimmage kick formation, throws a legal forward pass to an eligible receiver for a 10-yard gain.

RULING: Legal play (Note: The same play from a field goal formation is legal).

第4ダウン,8ヤード。Aチームが,番号の規制の例外として,21番と33番の2名の交代選手を試合に出した。2人は,スクリメージライン上で両エンドのプレーヤーの間の正当な位置についた。スナップ後,Aチームのプレーヤーが,スクリメージキックフォーメーションの15ヤードの深さから,10ヤードを獲得するため有資格レシーバーへ正当なフォワードパスを投げた。

判定:正当なプレー。(注:フィールドゴールフォーメーションからの同様のプレーも,また正当である。)

V. A33, an exception to the mandatory numbering rule, assumes a position on the line of scrimmage next to end A88. Before the snap, A88 moves to a backfield position and the flanker on the opposite side of the line moves to an end position on the line.

RULING: Illegal formation. Since A33 is now an end, he is thus in an illegal position at the snap (live-ball foul).Penalty—five yards, previous spot.

A33は,番号の規制の例外として,エンドA88の隣のスクリメージライン上に位置した。スナップの前にA88は後方のバックの位置に移動し,その後反対側のサイドのフランカーが,スクリメージライン上のエンドの位置に移動した。

判定:不正なフォーメーション。A33はエンドとなったので,スナップ時に不正なポジションにいることになる。(ライブボール中の反則) 罰則−プレビアススポットから5ヤード。

VI. A33, an exception to the mandatory numbering rule, assumes a position on the line of scrimmage to the left of snapper A85, who is on the end of the line. All other Team A players on the line are to A33’s left. After a onesecond stop, all players on the line except A85 legally shift to the other side of the ball, with A33 now positioned as an end.

RULING: If the ball is snapped with A33 in this position, it is a foul for an illegal formation. A33 may not legally be on the end of the line at the snap. Penalty—five yards, previous spot.

A33は,番号の規制の例外として,スナッパーA85の左側のスクリメージライン上に位置した。A85はラインの端にいた。Aチームの他のスクリメージライン上のプレーヤーは,すべてA33の左側にいた。1秒間の静止の後,A85以外のすべてのスクリメージライン上のプレーヤーが正当にボールの反対側にシフトし,A33はエンドの位置についた。

判定:A33がエンドの位置にいるときに,ボールがスナップされたならば,不正なフォーメーションの反則である。A33はスナップ時,エンドに位置してはならない。罰則−プレビアススポットから5ヤード。

VII. At the B-45, Team A is in an alignment in which the snapper A88 is on the right end of the line. The linemen on his left are numbered 56, 63, 72, 22, 79, and 25. There are four players in the backfield. A44 is ten yards directly behind the snapper, and the other backs are to his left a few yards behind the line of scrimmage. No player is in position to hold for a place kick. After the snap, A44 completes a pass to snapper A88 for a touchdown. This happens on

(a) first or second down;

(b) third or fourth down.

RULING: Because there are only four offensive linemen numbered in the 50-79 range, the legality of the play depends on whether Team A is in a scrimmage kick formation. One of the requirements for such a formation is that “it is obvious that a kick will be attempted.”

(a) Illegal formation: on first or second down, a team is very unlikely to punt, so it is not obvious that a kick will be attempted.

(b) Legal play: touchdown. On third or fourth down a team may be likely to kick. (Rule 2-16-10)

Bチームの45ヤードライン,AチームのスナッパーA88はラインの右端に位置した。その左側のラインマンは,56,63,72,22,79,25の番号をつけていた。バックフィールドには4人のプレーヤーがいた。A44はスナッパーの真後ろに10ヤード離れて位置しており,他のバックはその左側でスクリメージラインから2,3ヤード離れていた。プレースキックのホルダーとなる位置についたプレーヤーはいなかった。スナップ後,A44はA88にパスを成功させ,タッチダウンとなった。このプレーは,

(a) 第1または第2ダウン,

(b) 第3または第4ダウンであった。

判定:50~79番をつけたオフェンスラインは4人しかいなかったので,プレーの正当性は,Aチームがスクリメージキックフォーメーションであったかどうかによる。スクリメージキックフォーメーションであるための条件の1つは,「キックの試みが行われることが明白である」ということである。

(a) 不正なフォーメーション:第1または第2ダウンでパントを蹴る可能性はほとんどないため,キックの試みが行われることは明白ではない。

(b) 正当なプレー。タッチダウン。第3または第4ダウンでチームがキックすることは十分にあり得る。(参照:2−16−10)

VIII. Team A lines up with A11 ten yards directly behind the snapper. The other three backs are split wide, all outside the tackle box. Only four Team A linemen have uniform numbers between 50 and 79. A11 receives the backward pass from the snapper with Team A in this formation.

RULING: Live-ball foul. Illegal formation, not enough players numbered 50-79 on the line of scrimmage. Team A is not is a scrimmage kick formation, because in this alignment it is not obvious that a kick will be attempted.(Rule 2-16-10)

A11はスナッパーの10ヤード真後ろにセットしていた。他の3人のバックスは全員,タックルボックスよりも外に広がっていた。Aチームのラインマンのうち,50~79番をつけたプレーヤーは4人しかいなかった。このフォーメーションのまま,A11はスナッパーからのバックワードパスを受けた。

判定:ライブボール中の反則。スクリメージライン上に50~79番をつけたプレーヤーが4人しかいなかったので,不正なフォーメーション。このフォーメーションでは,キックの試みが行われることが明白とは言えないため,スクリメージキックフォーメーションではない。(参照:2−16−10)

IX. Team A lines up with six players on the line of scrimmage, five of whom are numbered in the range 50-79. A seventh player, A88, is in the normal location of an end, but he is positioned so that his feet and shoulders are clearly at a 45-degree angle with the line of scrimmage. The other four players are clearly in the backfield. The ball is snapped with Team A in this alignment.

RULING: Live-ball foul, illegal formation. Every Team A player must be either a lineman or a back; A88 is neither.

Aチームは,6人のプレーヤーがスクリメージライン上にいて,そのうち5人が50~79番をつけていた。A88は7人目のプレーヤーとして通常のエンドの位置にいたが,足や肩がスクリメージラインに対して明らかに45度の角度でセットしていた。残りの4人のプレーヤーは,明らかにバックフィールドに位置していた。このフォーメーションのまま,Aチームはボールをスナップした。

判定:ライブボール中の反則。不正なフォーメーション。すべてのAチームのプレーヤーはラインマンまたはバックでなければならないが,A88はいずれでもない。

ARTICLE 5. Defensive Team Requirements—

ディフェンスチームの条件

Approved Ruling 7-1-5

I. Snapper A1 lifts the ball before passing it backward, B2 bats the ball away, and B3 recovers the ball.

RULING: Team A dead-ball foul, illegal snap. The ball remains dead because it was not put in play by a legal snap. Penalty—Five yards from the succeeding spot. Team A retains possession.

スナッパーA1が,後方へスナップする前にボールを持ち上げた。B2がボールをはたき落し,B3がボールをリカバーした。

判定:Aチームのデッドボール中の反則。不正なスナップ。正当なスナップによってプレーが開始されたのではないのでボールはデッドのままである。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。Aチームはボールを確保し続ける。

 

II. Snapper A1 legally begins the snap, but B2 bats the ball before A1 completes the snap, and B3 recovers the ball.

RULING: Team B foul and the ball remains dead. Penalty—Five yards from the succeeding spot. Team B may not touch the ball until it has been snapped. Team A retains possession.

スナッパーA1が,正当にスナップを始めるが,B2は,A1がスナップを完了する前に,ボールをはたき,B3がボールをリカバーした。

判定:Bチームの反則でボールはデッドのままである。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。Bチームは,スナップが完了するまで,ボールに触れることはできない。Aチームはボールを確保し続ける。

 

III. Before the snap, a Team B player crosses the neutral zone and, without making contact, continues his charge behind a Team A lineman and directly toward the quarterback or kicker.

RULING: A Team B player who is on Team A’s side of the neutral zone and is moving in a direct path toward the quarterback or kicker while he is behind an offensive lineman

is considered to be interfering with Team A’s formation. Penalty—Team B dead-ball foul, offside. Five yards from the succeeding spot.

スナップの前にBチームのプレーヤーがニュートラルゾーンを横切り,接触はなかったがAチームのラインマンの後方にチャージし,クォーターバックまたはキッカーに直接向かった。

判定:Bチームのプレーヤーは,ニュートラルゾーンのAチーム側におり,オフェンスのラインマンの後でクォーターバックやキッカーへ直接向かっている場合,Aチームのフォーメーションを妨害したとみなされる。Bチームのデッドボール中の反則でオフサイド。罰則−サクシーディングスポットから5ヤード。

IV. Linebacker B56 is stationary within one yard beyond the neutral zone. As the offense is calling its snap signals, B56 feints toward the line in an obvious attempt to induce a false start by the offense.

RULING: Dead-ball foul, delay of game. Five-yard penalty at the succeeding spot.

ラインバッカーB56はニュートラルゾーンから1ヤード以内で静止していた。オフェンスチームがスナップのためのシグナルをコールしているときに,B56は,明らかにオフェンスチームのフォルススタートを誘発するためにラインマンに対してフェイントをかけた。

判定:デッドボール中の反則でゲームの遅延。サクシーディングスポットから5ヤードの罰則。

 

V. 3/2 @ B-45. Team A is in formation and the snap is imminent. Team A QB is in shotgun formation and is using a clap as a starting signal.

Team B

(a) squad member;

(b) assistant coach

claps causing the Team A wideout to false start or the snapper to snap the ball.

RULING: Dead-ball foul, delay of game for disconcerting signals [S21] for both (a) and (b). Team A will have 1/10 @ B-40. The rule states that no player may call defensive signals that simulate the sound or cadence of, or otherwise interfere with, offensive starting signals. The spirit of the rule would include squad members or coaches that clap when the snap is imminent and could cause the offense to false start

 B-45から第3ダウン、2ヤード。Aチームはフォーメーションについて、スナップ直前であった。Aチームのクォーターバックはショットガンフォーメーションでプレー開始のシグナルは手をたたいて行っていた。

(a) Bチームの登録選手が、

(b) Bチームのコーチが、

いずれの場合も手をたたいたため、Aチームのワイドアウトがフォルス スタートした、あるいはスナッパーがボールをスナップした。

判定:(a)、(b)ともデッド ボール中の反則。相手を混乱させるシグナルを出したことによるゲームの遅延。[S21] B-40で第1ダウン、10ヤード。いかなるプレーヤーもオフェンスのスタートのシグナルに似せた音や拍子の、あるいはその他の方法で妨害するようなディフェンスのシグナルを用いてはならないと公式規則には書かれている。この公式規則の精神は、スナップ直前に登録選手やコーチが手をたたいて、オフェンスがフォルス スタートをした場合にも適用される。

info@mysite.com       Tel: 00-0000-0000

  • Facebook Basic Black
  • Twitter Basic Black
  • Black Instagram Icon

© 2023 著作権表示の例 - Wix.com で作成されたホームページです。

bottom of page